Translation of "che risultano essere" in English


How to use "che risultano essere" in sentences:

In cima ad una sontuosa scalinata si caratterizza per la sua linea essenziale, il bianco della facciata e le panoramiche vetrate ad arco che risultano essere solo il preludio di interni ancora più eleganti.
At the top of a sumptuous staircase, its essential line, the white color of the facade and the panoramic arched windows preluding the elegance of the interiors, characterizes it.
Così, quando eredita un edificio squallido e malandato i cui inquilini sono sfruttati da opportunisti che risultano essere irremovibili quanto loro, Nojet (Léonore Ekstrand), 68 anni, si sente intrappolata da entrambe le parti.
And so, when Nojet (Leonore Ekstrand), 68, inherits a shabby and poorly-kept building whose tenants are exploited by opportunists who are just as entrenched in the building as they are, she feels surrounded on both sides.
Non è concessa alcuna licenza o consenso a utilizzare tali segni in alcun modo e si accetta di non utilizzare tali simboli o marchi che risultano essere simili senza l'autorizzazione scritta di SPAZIO RETAIL.
No licence or consent is granted to you to use these marks in any way, and you agree not to use these marks or any marks which are colourably similar without the written permission of Nourriture Asia Sdn.Bhd.
Il programma per il ricollocamento delle tigri è stato esteso per ora ai confini nazionali e alle aree che risultano essere un habitat idoneo.
Tiger relocation projects have only been achieved within national borders and in areas that are considered current tiger habitats.
In combinazione con un dispositivo di evacuazione, i pezzi di impasto che risultano essere fuori dalla fascia di tolleranza saranno rimossi dalla linea di produzione.
When combined with a rejector, the over- and/or underweighed dough pieces will be removed from the production line.
Inoltre, l'interessato ha il diritto di chiedere il completamento dei dati personali che lo riguardano e che risultano essere incompleti, anche mediante una dichiarazione complementare, tenendo conto delle finalità del trattamento.
processing, the data subject shall have the right to have incomplete personal data completed, including by means of providing a supplementary statement.
Inoltre, Terex prenderà le misure ragionevoli per consentire alle persone di correggere, modificare o cancellare i dati che risultano essere inesatti o incompleti.
In addition, Terex will take reasonable steps to permit individuals to correct, amend, or delete information that is demonstrated to be inaccurate or incomplete.
Per i primi 100/120 metri, che risultano essere il bersaglio di massima di inizio sopratutto per i lanciatori discreti, le differenze pratiche fra un mulinello a bobina fissa ed uno a bobina rotante, si trovano solo nella facilita’ di manovra.
The first 100/120 mt, are the general target of the beginners, the practical differences between a reel with fixed spool and a multiplier, are only in the simplicity of the use.
La carne e i derivati della carne che usiamo in Pedigree® provengono sempre da animali che risultano essere idonei anche al consumo umano in conformità con le norme UE.
The meat and animal derivatives we use in Pedigree® always comes from animals passed fit for human consumption in compliance with EU regulations. INORGANIC MATTER
Che risultano essere sei micron al minuto.
Turns out it's six microns per minute.
Per colmo, si mettono a produrre automobili in Tailandia o in Indonesia, che risultano essere macchine di lusso, una specie di Mercedes Benz, nel momento in cui la produzione di macchine giapponesi è ferma.
And to top it off, they start producing cars in Thailand or in Indonesia, and luxury cars at that, a kind of Mercedes Benz, when half of the Japanese automobile industry is paralyzed.
Hai il diritto di richiedere la correzione di dati inesatti, incluso il diritto di completare i dati che risultano essere incompleti.
Rectification: right to request the rectification of inaccurate data and to complete incomplete personal data.
Il sentimento che definiamo semplicemente... odio, che riguarda cose che risultano essere dannose per l'anima.
The feeling we simply call... hatred... which is related to things that are bad for the soul.
Dettagli dell’offerta: l’offerta scade il 31 dicembre 2016 (mezzanotte, ora Pacifico) ed è valida solo per i clienti 1&1 che acquistano prodotti o servizi originali da 1&1 e che risultano essere nuovi inserzionisti di Bing Ads.
$50 BING ADS CREDITS: Offer Details: Offer expires December 31, 2016 (midnight Pacific Time) and applies to 1&1 customers who purchase qualifying products or services from 1&1 and who are new Bing Ads advertisers only.
Implicito in questa prospettiva è il presupposto che i diversi modi di trattare gli stakeholder che risultano essere improduttivi non saranno più utilizzati, così come quei modi che includono risorse non più necessarie.
Implicit in this perspective is the assumption that modes of dealing with stakeholders that prove upon adoption to be unproductive will be discontinued, as will those that involve resources that are no longer needed.
Gli sforzi del progetto LONG LIFE BRIDGES contribuiranno a identificare tra i vecchi ponti quelli che risultano essere sicuri, in modo tale da mantenerli in servizio, e quelli che invece necessitano di manutenzione.
LONG LIFE BRIDGES efforts will contribute to identifying old bridges that are safe to remain in service and those that need maintenance.
Forniremo le parti o il servizio sugli oggetti che risultano essere difettosi a partire dalla fabbricazione e lavoreremo con voi per ottenere il vostro stampatore che corre ancora.
We will provide parts or service on items that prove to be defective from the time of manufacture, and we'll work with you to get your printer running again.
A questo proposito l’azienda propone un’ampia gamma di contenitori che risultano essere le soluzioni ideali per la corretta conservazione del budello naturale per insaccati.
With this aim the company offers a wide range of containers that turn out to be the ideal solutions for the correct conservation of natural bowel for cured meats.
Stai utilizzando uno strumento per opere che risultano essere prive di restrizioni di diritto d'autore.
You are using a tool for labeling works that are free of known copyright restrictions.
Non possono partecipare opere prodotte o patrocinate da imprese commerciali che risultano essere, per contenuto, veicolo di pubblicità della stessa.
Nobody can participate with works produced or sponsored by commercial enterprises that appear to be, by content, advertising vehicle of the same.
I punti selezionati coprono le aree che risultano essere esposte a difetti glaucomatosi.
The points selected cover the areas that are known to be susceptible to glaucomatous defects.
Innanzitutto nei beni di esperienza sono gli elementi di contorno quelli che risultano essere decisivi.
First of all, as regards experience goods, the contour elements in them are the ones that appear to be decisive.
A questo scopo incoraggio le iniziative di pastorale universitaria in atto, che risultano essere un prezioso servizio alla formazione umana e spirituale dei giovani.
To this end, I encourage the university's present pastoral initiatives, as they are always a precious service to the human and spiritual formation of youth.
Nelle circostanze attuali la Chiesa ha bisogno di specialisti in tale disciplina, per affrontare le esigenze giuridico-pastorali, che risultano essere oggi più complesse rispetto al passato.
In the present circumstances, the Church needs specialists in this discipline, to face today's juridical and pastoral needs that are more complex than they were in the past.
Questa opzione ha il vantaggio di conservare i segni delle forze interne fornendo valori minori rispetto alle regole standard SRSS o CQC, che risultano essere più conservative.
The advantage of this option is that corresponding internal forces keep their signs and are often much smaller compared to the standard SRSS or CQC rule.
Partendo dal presupposto che gli oggetti che risultano essere connessi alla rete sono sempre di più, appare chiara la necessità di dare forma ad un nuovo concetto dal quale partire per rimodulare il modo di vivere le nuove tecnologie.
Starting from the assumption that the number of objects connected to the network is increasing, it is clear that there is the need to give shape to a new concept from which to redesign the way to live new technologies.
Ciò è possibile attraverso un continuo e diretto contatto con i nostri clienti che risultano essere la fonte principale di ispirazione per nuove idee e nuove esigenze.
It is possible being continuously and directly in contact with customers that are the main source of inspiration for new ideas and new needs.
Il nostro modello ha imparato a trattare ogni dettaglio nel set di training come importante, anche dettagli che risultano essere irrilevanti.
Our model has learned to treat every detail in the training data as important, even details that turned out to be irrelevant.
Abbiamo usato dei semiconduttori organici, materiali artificiali creati in laboratorio – a base di carbonio -, che risultano essere molto simili alle sostanze che si trovano in natura.
We used organic semiconductor materials, artificial materials created in a laboratory – based on carbon – which appear to be very similar to substances found in nature.
La prima cosa che si nota è la qualità dei materiali utilizzati, che risultano essere molto più resistenti e performanti di quelli impiegati nella produzione delle auto elettriche standard.
The first thing you notice is the quality of the materials used, which are much stronger and high performing that those used to manufacture standard electric cars.
Ciò che contraddistingue il gruppo è la capacità di proiettarsi nel futuro riuscendo a creare sinergie inaspettate che risultano essere una garanzia di successo.
What characterises the group is the ability to look ahead to the future, succeding in creating unexpected synergies which translates into a guarantee of success.
Atlantis Diving Centre organizza anche varie escursioni che risultano essere un modo ideale per trascorrere l'ultimo giorno di una vacanza subacquea.
Atlantis Diving Centre organises various day-excursions which actually turn out to be an ideal way how to spend the last day of a diving holiday.
Si può scegliere uno qualsiasi dei giochi da tavolo, come il Blackjack, la Roulette, o i videogiochi, come per esempio le Slot Machine, che risultano essere tra le migliori del settore.
One can choose anything from table games, such as blackjack or roulette, to video games, such as their slot machines, which happens to be some of the best in the industry.
È necessaria una completa ricerca di altri disturbi (p.es., disturbo ossessivo-compulsivo e disturbo d'ansia sociale) poiché una di queste patologie può essere il problema principale che causa gli attacchi di panico che risultano essere quindi un sintomo.
Thorough screening for other disorders (eg, OCD, social anxiety disorder) is needed because any one of these disorders may be the primary problem causing panic attacks as a symptom.
La struttura dispone di 9 appartamenti completamente indipendenti che risultano essere accoglienti e confortevoli anche nel periodo invernale.
The structure consists of 9 completely independent apartments that are all cosy and comfortable even in winter.
I viaggiatori possono essere segnalati per motivi che risultano essere del tutto immaginari.
Travelers can be flagged for reasons that turn out to be entirely imaginary.
Nei paesi sviluppati, l’80% dei lavoratori soffre di patologie muscolo-scheletriche, che risultano essere le prime cause di assenza dal luogo di lavoro.
In developed countries, 80% of workers suffer from muscle-skeletal pathologies, which are the first cause of absence from work.
La Cina che possiede circa il 40 % delle Terre Rare ha la grande fortuna di possedere due grandi siti uno vicino a Batou, confinante con la Mongolia, e uno nel sud che risultano essere molto puri e molto ricchi di materiale.
China, which has around 40% of the Rare Earths, is lucky enough to have two big sites, one close to Batou, bordering Mongolia, and one in the South, and both are very pure and very rich in material.
Individuare e risolvere problemi legati al servizio o di natura tecnica, che risultano essere associati agli indirizzi IP controllati da un determinato Internet Provider.
Diagnose service or technology problems reported by our users or engineers that are associated with the IP addresses controlled by a specific web company or ISP.
A queste branche della comunicazione si aggiungono poi i numerosi siti internet, in continua evoluzione, che risultano essere tra i più visitati dell'area, in particolare per quanto riguarda il settore IT.
To these branches of communication can be added numerous internet sites, which are in continuous evolution and which are among the most visited in the area, as far as the IT sector is concerned.
Oggi diamo uno sguardo ravvicinato a cinque criptovalute che risultano essere in forte crescita.
Today, we take a closer look at five cryptocurrencies that are currently booming.
Ci sono varie versioni di questo segnale trasmesse in tutta Europa, incluso il tedesco DCF e il Regno Unito MSF che risultano essere i più affidabili e popolari.
There are various versions of this signal broadcast throughout Europe including the German DCF and the UK MSF which prove to be the most reliable and popular.
Problema 5: Qualsiasi file PDF potrebbe essere invisibile in un browser a causa di plugin danneggiati, che risultano essere un altro problema piuttosto diffuso, con Nitro PDF Creator.
Problem 5: Any PDF file may not be visible in a browser because of corrupted plug-ins, which is another rather common problem with Nitro PDF Creator.
Qui si combina il più spesso con altre forti droghe quali Dianabol, Anadrol 50 o Deca-Durabolin, miscele che risultano essere abbastanza ardue.
Here it is most often combined with other strong drugs such as Dianabol, Anadrol 50 or Deca-Durabolin, blends that prove to be quite formidable.
Potrete facilmente partire da Pola, Krk o Rijeka che risultano essere degli ottimi punti di accesso.
Pula, Krk, Rijeka: these three marinas are good access points.
Inoltre, i paesi della regione si piazzano bene nelle classifiche sui paesi più liberi al mondo, con diversi stati che risultano essere tra i migliori.
Also, the countries of the region place well in global freedom rankings, with several of the states at the absolute top.
Clic non validi: i publisher non ricevono compensi per i clic che risultano essere non validi.
Invalid clicks: publishers are not paid for clicks that are discovered to be invalid.
E grazie alla nostra bella host e hostess che risultano essere cittadini globali....
And thanks to our lovely host and hostess who turn out to be global citizens....
Le persone che risultano essere criminali ad alto rischio, quelle che riteniamo verosimilmente siano le più propense a commettere un nuovo crimine se rilasciate, vediamo che a livello nazionale il 50 per cento di queste viene rilasciato.
The people who we find are the highest-risk offenders, the people who we think have the highest likelihood of committing a new crime if they're released, we see nationally that 50 percent of those people are being released.
4.9046790599823s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?